Osnovne informacije
- Lokacija
- Grad Zagreb, Trešnjevka - Sjever, Trešnjevka
- Stanje
- rabljeno
Opis oglasa
Prodajem knjigu „Duga latica mora", prijevod djela: Largo petalo de mar, autorica Isabel Allende,
jezik: hrvatski,
prijevod s španjolskoga: Željka Somun,
broj stranica: 305,
uvez: meki uvez,
format: 15,6 x 23,4 cm,
izdavač: Vuković & Runjić, Zagreb,
godina izdanja: 2020.
Knjiga je očuvana u super stanju, na zahtjev šaljem i dodatne fotografije. Napomena: Iz knjižnice, službeni otpis.
Preuzimanje na adresi u Zagrebu, a za ostatak Hrvatske šaljem poštom ili preko Tisak kioska tj. kako se već dogovorimo.
Postoji mogućnost slanja u inozemstvo.
Obećajem vrhunsko pakiranje i zaštitu pošiljke kako bi se ista zaštitila, a izbjeglo oštećenje prilikom transporta i tijekom uobičajene manipulacije pošiljke.
Plaćanje uplatom na tekući račun ili pri primopredaji.
Kontaktirati me molim Vas možete u inbox i/ili na +385 99 230 94 15, pogledajte i druge moje oglase, hvala lijepa.
Kratak opis:
Krajem tridesetih godina 20. stoljeća u Španjolskoj bukti građanski rat. Kad Francovi fašisti sruše vladu, stotine tisuća ljudi daju se u opasan bijeg preko Pireneja i francuske granice. Trudna mlada udovica Roser povezat će se s vojnim liječnikom Víctorom Dalmauom, bratom svoje pokojne ljubavi. Moraju se vjenčati da bi preživjeli, iako ni jedno ni drugo ne želi u taj brak. S još dvije tisuće izbjeglica ukrcat će se na parobrod Winnipeg, koji je unajmio pjesnik Pablo Neruda, i otisnuti se prema Čileu, “dugoj latici mora, vina i snijega”.
Dok u Europi izbija svjetski rat, prihvaćaju progonstvo i niz tegobnih izazova na dalekom stranom kontinentu, no nalaze i radost u ustrajnoj nadi u povratak u Španjolsku. Nepokolebljivi Roser i Víctor, svjedoci borbe između slobode i represije koja je zahvatila cijeli svijet, naposljetku će shvatiti da im je pravi dom mnogo bliže nego što su mislili. U naponu stvaralačke snage Isabel Allende napisala je veličanstven povijesni roman o nadi, progonstvu i istinskoj pripadnosti.
“Jedna od dosad najraskošnijih freski Španjolskoga građanskog rata i jedno od najmoćnijih i najpotresnijih djela u bogatoj karijeri Isabel Allende.”— The New York Times Book Review
“Ovo nije samo roman za nas koji desetljećima zaneseno pratimo opus Isabel Allende, nego i za čitatelje koji je tek otkrivaju. Kakve li radosti za svakoga tko je prvi put uzima u ruke: ona zna da su sve priče ljubavne priče i da najljepše ljubavne priče pripovijeda upravo vrijeme.”— Colum McCann
“Isabel Allende je ikona svjetske književnosti.”— Khaled Hosseini
jezik: hrvatski,
prijevod s španjolskoga: Željka Somun,
broj stranica: 305,
uvez: meki uvez,
format: 15,6 x 23,4 cm,
izdavač: Vuković & Runjić, Zagreb,
godina izdanja: 2020.
Knjiga je očuvana u super stanju, na zahtjev šaljem i dodatne fotografije. Napomena: Iz knjižnice, službeni otpis.
Preuzimanje na adresi u Zagrebu, a za ostatak Hrvatske šaljem poštom ili preko Tisak kioska tj. kako se već dogovorimo.
Postoji mogućnost slanja u inozemstvo.
Obećajem vrhunsko pakiranje i zaštitu pošiljke kako bi se ista zaštitila, a izbjeglo oštećenje prilikom transporta i tijekom uobičajene manipulacije pošiljke.
Plaćanje uplatom na tekući račun ili pri primopredaji.
Kontaktirati me molim Vas možete u inbox i/ili na +385 99 230 94 15, pogledajte i druge moje oglase, hvala lijepa.
Kratak opis:
Krajem tridesetih godina 20. stoljeća u Španjolskoj bukti građanski rat. Kad Francovi fašisti sruše vladu, stotine tisuća ljudi daju se u opasan bijeg preko Pireneja i francuske granice. Trudna mlada udovica Roser povezat će se s vojnim liječnikom Víctorom Dalmauom, bratom svoje pokojne ljubavi. Moraju se vjenčati da bi preživjeli, iako ni jedno ni drugo ne želi u taj brak. S još dvije tisuće izbjeglica ukrcat će se na parobrod Winnipeg, koji je unajmio pjesnik Pablo Neruda, i otisnuti se prema Čileu, “dugoj latici mora, vina i snijega”.
Dok u Europi izbija svjetski rat, prihvaćaju progonstvo i niz tegobnih izazova na dalekom stranom kontinentu, no nalaze i radost u ustrajnoj nadi u povratak u Španjolsku. Nepokolebljivi Roser i Víctor, svjedoci borbe između slobode i represije koja je zahvatila cijeli svijet, naposljetku će shvatiti da im je pravi dom mnogo bliže nego što su mislili. U naponu stvaralačke snage Isabel Allende napisala je veličanstven povijesni roman o nadi, progonstvu i istinskoj pripadnosti.
“Jedna od dosad najraskošnijih freski Španjolskoga građanskog rata i jedno od najmoćnijih i najpotresnijih djela u bogatoj karijeri Isabel Allende.”— The New York Times Book Review
“Ovo nije samo roman za nas koji desetljećima zaneseno pratimo opus Isabel Allende, nego i za čitatelje koji je tek otkrivaju. Kakve li radosti za svakoga tko je prvi put uzima u ruke: ona zna da su sve priče ljubavne priče i da najljepše ljubavne priče pripovijeda upravo vrijeme.”— Colum McCann
“Isabel Allende je ikona svjetske književnosti.”— Khaled Hosseini
Karta
Napomena: Prikazana je približna lokacija
VlatkaSink
Svi oglasi ovog oglašivača
Korisnik je verificirao broj telefona u državi: Hrvatska
Korisnik nije trgovac te na njega nisu primjenjive EU odredbe o zaštiti potrošača
- Adresa: 10000 Zagreb, Grad Zagreb, Hrvatska
- Oglas objavljen
- 27.11.2024. u 11:32
- Do isteka još
- Oglas prikazan
- 3 puta
VlatkaSink
Svi oglasi ovog oglašivača
Korisnik je verificirao broj telefona u državi: Hrvatska
Korisnik nije trgovac te na njega nisu primjenjive EU odredbe o zaštiti potrošača
- Adresa: 10000 Zagreb, Grad Zagreb, Hrvatska